Then she told me to poke him in the dumpling

Every so often, I describe spätzle using the word « dumpling ». There is no obvious reason why I would have picked this idea up. The thing about spätzle is that they involve boiling dough, whereas a dumpling can be made without dough, and does not need to be boiled.

At least twice now, I have been corrected by German-speakers, such as ½€, who explain that spätzle are not dumplings.

The moral of the next allegory will be, „Do not mention dumplings around Germanic people”. It will be published across several spätzle, boiled, eaten, and lost to the mists of time.

Who wants some 點心?

Posted on 2005-08-13
Tags: